posté le 04/03/2008
sous Culture par black-helmet

Hanami se décompose avec les kanjis suivants : 花 qui se lit « hana » et qui veut dire « fleur » et 見 qui vient du verbe見るet qui signifie « regarder » et se lit « miru »

Ce mot veut donc dire « regarder les fleurs ».

Cette « cérémonie» traditionnelle typiquement japonaise a lieu à la période des cerisiers en fleurs, c’est à dire en Mars ou Avril .

Les japonais se retrouvent en famille ou avec des amis dans des parc et des jardins pour pique-niquer et discuter sous les cerisiers.

L’histoire de cette fête remonte à la période Nara (710-784 ) où l’on admirait les abricotiers. C’est vers la période Heian que les japonais ont commencé à admirer les cerisiers en fleur.

A cette époque là, les gens buvaient le saké et faisaient des offrandes aux pieds des cerisiers en fleur.

Cette coutume de « contemplation des cerisiers en fleur » date donc de la période Heian et est devenue officielle sous le shogunat de l’empereur Saga alors que la cour impériale était encore dans le Kansai, à Kyôto plus précisément. C’est alors que les fleurs ont été comparées à la vie, et utilisées dans des poèmes contés à la cour.

La coutume a traversé les siècles puisqu’elle est toujours célébrée au 21ème siècle.

Le coté insolite de cette « cérémonie » est que la progression de la floraison est suivie et annoncée à la météo, de la première fleur à éclore dans tout le Japon jusqu’à la dernière.

Merci à Ayumi pour les photos…

あゆみさん、ありがとう。。。

hanami1

© www.voyage-au-japon.fr 
Articles similaires :

Laisser un commentaire
Nom :
E-mail :
Site :
Commentaire :